일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- trot
- tap water
- hordes of
- in critical condition
- teke measure
- in a critical condition
- 영어표현
- step down
- the new black
- take a line
- 밀양화제
- pick up steam
- slam dunk
- 조취를 취하다
- 중앙데일리
- like a back road
- leg it
- 영어단어
- scurry
- WSJ
- bro squad
- 영어공부
- 하버드 비지니스 리뷰
- 영자신문
- lope
- forge ahead with
- 뉴욕타임즈
- 영자잡지
- cnn
- 밀양참사
- Today
- Total
목록영어표현 (56)
원서읽는 강아지
South Korea Chooses a New Leader Who Presents Challenge for U.S.한국은 미국에 어려운 상대가 될 새로운 지도자를 선택하다. present challenge 도전장을 내놓다, 어려운 상대가 되다. be a difficult one 문재인 대통령이 당선이 되었다는 외신들의 속보가 이어지고 있습니다. WSJ는 처음에 안희정 충남지사가 문재인 대통령을 기습뽀뽀하는 사진으로 지면 사진이었는데 지금은 문재인 대통령의 취임식 사진으로 바뀌었네요. 아무래도 기사 내용과 어울리지 않아서 바꾼 것 같습니다. 헤드라인의 내용이 문재인 대통령이 미국에 어려운 상대가 될 거라는 암시에 관한 내용이고 기사 내용도 지금까지 진행되었던 북한 외교정책의 차질에 관한 내용인데... 즐겁..
Moon Jae-in Elected South Korea's New President by Landslide, Says Exit Poll문재인이 압도적으로 대한민국의 새로운 대통령으로 당선될 거라고 출구조사가 발표했다. landslide (선거에서) 압도적인 득표a victory in an election in which one person or party gets a lot more votes than all the others win by a landslide/by landslide압도적 승리를 거두다 문재인 당선자가 압도적인 득표로 19대 대통령으로 당선되었다는 소식입니다. 타임스 기사에서는 문재인 대통령의 난민의 아들로 박정의 정부에 대항에 민주화 운동을 하다 두 번이나 감옥에 갔었던 일화도 나와..
Divided France opts for the center(좌·우로) 분리된 프랑스가 중도를 선택하다 opt for ~을 선택하다to choose one thing or do one thing instead of another 프랑스에서 66%의 높은 지지율로 마크롱 후보가 당선되었다고 합니다. 기사에서는 극우 성형의 르펜의 화려한 미사여구적 공약에 (시민들이) 등을 돌렸다고 하네요. 르펜이 이민자 금지 정책과 EU 탈퇴의 공략 등을 내세웠던 반면 마크롱 당선자는 유럽연합과 자유무역을 옹호하는 입장이죠. 39세 이단아 대통령이라는 타이틀뿐만 아니라 영부인과의 러브 스토리로 많은 관심을 받는 프랑스 대통령의 앞으로 어떻게 할지 전 세계가 관심을 가지고 있네요. "opt"이라는 단어는 선택하다는 표현으로..
Candidates make last-ditch efforts.후보자들의 막판까지 지지를 호소하다. last ditch (성공할 가망이 많지 않은데) 최후의 시도로 하는, 필사적인an effort or attempt that is made at the end of a series of failures to solve a problem, and is not expected to succeed 코리아 헤럴드 신문에 나온 기사입니다. 화요일에 있을 대선을 앞서 각 후보들이 대대적으로 선거 유세를 월요일에 한다는 기사이군요. 기사에서는 가장 우승 후보인 문제인 후보는 우승 후보로서 입지를 다지고 다른 후보들을 상황을 역전시키기 위해 노력할 거라고 합니다. 한 보수 후보자는 역전시키기 아주 좋은 시기라는 표현을 ..
Chinese textbooks’ reinvention of Thomas Edison raises education concerns중국 교과서의 토마스 에디슨 일화 재구성에 교육적 우려를 표하다. raise concern 우려를 표하다. question or express a feeling of worry about something important 에디슨이 어린 시절, 에디슨의 어머니는 맹장염으로 몹시 앓고 있었습니다. 의사는 에디슨의 어머니를 치료하기 위해 에디슨의 집으로 갔죠. 하지만 의사가 도착할 무렵은 밤이 되었고 집안에서 촛불로 수술을 하기에는 너무 집안이 어두웠습니다. 에디슨은 이때 아이디어 하나를 생각했습니다 "거울을 사용해서 빛을 반사시키면 집안이 환해질 거예요" 에디슨의 번뜩이는 아이..
Mexican journalists put their lives on the line. put something on the line …을 걸다(=risk something), 위태롭다 얼마 전에 읽은 흥미로운 기사입니다. 멕시코 언론인들이 현재 처한 열악한 상황에 대한 로스앤젤레스 타임즈에 관한 내용인데요. 마약 범죄 조직이나 정부의 비리에 관한 기사를 쓰는 언론인들에 대한 보복과 협박으로 멕시코 기자들이 매우 위험한 상황이라고 하네요. 기사에는 Lara라는 한 기자에 대한 이야기로 시작합니다. 이웃 도시에 사는 경찰청장이 억류자를 고문한 내용에 관한 기사를 쓴 이유로 보복을 당하고 있다고 합니다. 그가 가장 걱정하는 것은 그의 딸의 안전과 언젠가 갑자기 나타난 무장강도들이 그를 살해할지 모르는 불안이..