일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
- tap water
- 뉴욕타임즈
- trot
- bro squad
- the new black
- cnn
- scurry
- 영어단어
- 밀양참사
- WSJ
- 영자신문
- like a back road
- 영자잡지
- slam dunk
- pick up steam
- in a critical condition
- 중앙데일리
- step down
- forge ahead with
- lope
- leg it
- in critical condition
- 조취를 취하다
- teke measure
- 하버드 비지니스 리뷰
- hordes of
- take a line
- 영어표현
- 밀양화제
- 영어공부
- Today
- Total
원서읽는 강아지
[매일매일 영어공부] 9. last ditch 본문
Candidates make last-ditch efforts.
후보자들의 막판까지 지지를 호소하다.
last ditch (성공할 가망이 많지 않은데) 최후의 시도로 하는, 필사적인
an effort or attempt that is made at the end of a series of failures to solve a problem, and is not expected to succeed
코리아 헤럴드 신문에 나온 기사입니다. 화요일에 있을 대선을 앞서 각 후보들이 대대적으로 선거 유세를 월요일에 한다는 기사이군요. 기사에서는 가장 우승 후보인 문제인 후보는 우승 후보로서 입지를 다지고 다른 후보들을 상황을 역전시키기 위해 노력할 거라고 합니다. 한 보수 후보자는 역전시키기 아주 좋은 시기라는 표현을 했다고 합니다.
"last ditch"는 최후 혹은 마지막 방어라는 표현을 쓸 때 많이 사용합니다. 주로 "attempt"(시도) 혹은 "effort"(노력)이라는 단어를 사용해서 표현하죠. 주로 좋은 의미보다는 나쁜 의미를 사용할 때 많이 쓰이는 표현이기도 합니다. 마지막으로 유권자의 표심을 잡기 위해서 노력하는 후보들의 간절한 마음을 나태낸 표현이네요. last-ditch가 들어가 있는 다양한 문장을 살펴보도록 해요.
▶I was driven to the last ditch.
나는 궁지에 몰렸다.
▶He made his last-ditch attempt to win her love.
그는 그녀의 사랑을 얻기 위해 할 수 있는 노력을 다 했다.
▶It was the last-ditch attempt to prevent civil war.
이것은 내전을 막기 위한 최후의 시도였다.
관련 기사는 링크를 통해 읽으실 수 있습니다.

※이 포스팅은 2017. 5. 8. 제 다른 블로그에 개시된 콘텐츠를 옮긴 내용입니다.
'1.매일매일 영어공부' 카테고리의 다른 글
[매일매일 영어공부] 11. by landslide (0) | 2018.01.08 |
---|---|
[매일매일 영어공부] 10. opt for (0) | 2018.01.08 |
[매일매일 영어공부] 8. raise concerns (0) | 2018.01.08 |
[매일매일 영어공부] 6. put something on the line (0) | 2018.01.08 |
[매일매일 영어공부] 5. get the green light (0) | 2018.01.08 |