일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- 중앙데일리
- 영자신문
- 하버드 비지니스 리뷰
- 뉴욕타임즈
- teke measure
- scurry
- 밀양화제
- in a critical condition
- 조취를 취하다
- 영어단어
- like a back road
- in critical condition
- slam dunk
- take a line
- bro squad
- forge ahead with
- cnn
- 영어공부
- step down
- 영어표현
- WSJ
- trot
- 밀양참사
- pick up steam
- leg it
- tap water
- lope
- the new black
- 영자잡지
- hordes of
- Today
- Total
원서읽는 강아지
Moon sworn in, offers to visit N.Korea문대통령이 정식으로 취임 선서를 했고, 북한 방문을 제안하다. swear in 선서를 하고 (정식으로) 취임하다. make a formal promise to be honest or loyal, either in a law court or when starting a new official job 문 대통령의 취임식에서 약속한 내용을 정리한 코리아타임스의 기사입니다. 저도 취임식을 보면서 문 대통령님께서 "필요하면 곧바로 워싱턴에 날아가겠습니다... 여건이 조성되면 평양에도 가겠습니다"라고 언급했던 것이 떠올랐는데요. 기사에서도 이번 정부의 한반도 평화를 위한 외교정책을 언급하면서 문 대통령이 한반도 미사일과 비핵화 문제를 해결하기 위해..
South Korea Chooses a New Leader Who Presents Challenge for U.S.한국은 미국에 어려운 상대가 될 새로운 지도자를 선택하다. present challenge 도전장을 내놓다, 어려운 상대가 되다. be a difficult one 문재인 대통령이 당선이 되었다는 외신들의 속보가 이어지고 있습니다. WSJ는 처음에 안희정 충남지사가 문재인 대통령을 기습뽀뽀하는 사진으로 지면 사진이었는데 지금은 문재인 대통령의 취임식 사진으로 바뀌었네요. 아무래도 기사 내용과 어울리지 않아서 바꾼 것 같습니다. 헤드라인의 내용이 문재인 대통령이 미국에 어려운 상대가 될 거라는 암시에 관한 내용이고 기사 내용도 지금까지 진행되었던 북한 외교정책의 차질에 관한 내용인데... 즐겁..
Moon Jae-in Elected South Korea's New President by Landslide, Says Exit Poll문재인이 압도적으로 대한민국의 새로운 대통령으로 당선될 거라고 출구조사가 발표했다. landslide (선거에서) 압도적인 득표a victory in an election in which one person or party gets a lot more votes than all the others win by a landslide/by landslide압도적 승리를 거두다 문재인 당선자가 압도적인 득표로 19대 대통령으로 당선되었다는 소식입니다. 타임스 기사에서는 문재인 대통령의 난민의 아들로 박정의 정부에 대항에 민주화 운동을 하다 두 번이나 감옥에 갔었던 일화도 나와..