Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
Tags
- like a back road
- 조취를 취하다
- 하버드 비지니스 리뷰
- trot
- scurry
- teke measure
- 영자잡지
- 영자신문
- 밀양화제
- the new black
- in a critical condition
- 밀양참사
- 뉴욕타임즈
- hordes of
- lope
- WSJ
- step down
- 영어표현
- 중앙데일리
- bro squad
- 영어공부
- pick up steam
- 영어단어
- in critical condition
- leg it
- tap water
- forge ahead with
- take a line
- cnn
- slam dunk
Archives
- Today
- Total
원서읽는 강아지
[매일매일 영어공부] 4. spring to life 본문
Seoul springs to life with festivals.
spring to life 갑자기 활발해지다
to become suddenly alive or more alive.
5월 황금연휴가 시작되는 지금 서울시는 다양한 이벤트와 페스티벌로 활발해졌다는 기사가 헤럴드 신문에 나왔습니다. 기사에는 황금연휴 동안 즐길 수 있는 다양한 행사에 대한 설명도 있네요. 그중에는 늘 남자 골 한옥마을에서 열릴 <전통주와 전통음식의 만남>이나 목동이나 중랑구 주변에 있는 장미정원은 저도 꼭 가고 싶네요.
"spring to life"는 갑자기 활발해지다는 표현을 할 때 많이 사용합니다. spring이라면 봄이 와서 모든 생명들이 태어나고 활동하는 계절인 만큼 단어의 뜻이 잘 전달되는 것 같아요. 다양한 예문을 통해서 표현의 의미를 생각해 보도록 합시다.
▶The party sprang to life after midnight.
파티는 자정이 넘어서야 활발해졌다.
▶The Soufriere Hills volcano sprang to life in 1995.
수프리에르힐즈 화산은 1995년 갑자기 분화하기 시작했다.
이번 연휴에 열릴 다양한 행사를 참여하고자 하면 아래 기사를 확인하세요.
http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20170502000996
※이 포스팅은 2017. 5. 3. 제 다른 블로그에 개시된 콘텐츠를 옮긴 내용입니다.
'1.매일매일 영어공부' 카테고리의 다른 글
[매일매일 영어공부] 6. put something on the line (0) | 2018.01.08 |
---|---|
[매일매일 영어공부] 5. get the green light (0) | 2018.01.08 |
[매일매일 영어공부] 3. under the right circumstances (0) | 2018.01.08 |
[매일매일 영어공부] 2. pull out of (0) | 2018.01.08 |
[매일매일 영어공부] 1. running on empty (0) | 2018.01.08 |
Comments